Helicobacter Test INFAI 75 mg polvo para solución oral
13C-urea
Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a tomar el medicamento, porque contiene información importante para usted.
Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.
Si tiene alguna duda, consulte a su médico o farmacéutico.
Este medicamento se le ha recetado solamente a usted y no debe dárselo a otras personas, aunque tengan los mismos síntomas que usted, ya que puede perjudicarles.
Si experimenta efectos adversos,consulte a su médico o farmacéutico, incluso si se trata de efectos adversos que no aparecen en este prospecto. Ver sección 4.
Contenido del prospecto:
Qué es Helicobacter Test INFAI y para qué se utiliza
Qué necesita saber antes de empezar a tomar Helicobacter Test INFAI
Qué es Helicobacter Test INFAI y para qué se utiliza
Helicobacter Test INFAI es únicamente para uso diagnóstico. Es un test del aliento para adolescentes a partir de los 12 años o adultos paradeterminar la presencia de una infección en el estómago causada por la bacteriaHelicobacter pylori.
¿Por qué debe tomar Helicobacter Test INFAI?
Puede tener una infección gástrica causada por la bacteriaHelicobacter pylori. Su médico le ha recomendado que se someta a una prueba de Helicobacter INFAI por una de las siguientes razones:
El médico desea confirmar si tiene una infección deHelicobacter pyloripara poder diagnosticar su estado.
Ya le han determinado una infección deHelicobacter pyloriy se medica para curarla. Ahora su médico desea saber si el tratamiento ha dado resultado.
¿En qué consiste este test?
Todos los alimentos contienen una sustancia llamada carbono 13 (13C). Este carbono 13 puede detectarse en el dióxido de carbono que se respira de los pulmones. La cantidad real de carbono 13 contenido en el aliento depende del tipo de comida que se ha ingerido.
El test consiste en ingerir la “comida del test”. A continuación, se toman muestras de su aliento. Véase “Instrucciones especiales de uso”. Estas muestras se analizarán para medir la cantidad “normal” de contenido de carbono 13 en el dióxido de carbono de su aliento.
A continuación, deberá beber una solución de carbono 13-urea. Transcurridos 30 minutos, se tomarán más muestras del aliento, cuyo contenido de carbono 13 se volverá a medir como se ha descrito anteriormente. Los resultados obtenidos se comparan, y si se detecta un incremento significativo del contenido de carbono 13 en el segundo grupo de muestras, ello sugiere a su médico la presencia de la bacteriaHelicobacter pylori.
Qué necesita saber antes de empezar a tomar Helicobacter Test INFAI
No tome Helicobacter Test INFAI
si usted tiene o sospecha que tiene unainfección de estómagoo unainflamación determinada del revestimiento interior del estómago(gastritis atrófica).
Esta inflamación del revestimiento interior del estómago puede generar unos resultados positivos incorrectos de la prueba de aliento. Se pueden requerir exploraciones adicionales para confirmar la presencia deHelicobacter pylori.
Advertencias y precauciones
Consulte a su médico o farmacéutico antes de empezar a tomar Helicobacter Test INFAI si padece cualquier afección que puede afectar o verse afectada por la prueba.
Incluso si el resultado de la prueba de Helicobacter INFAI es positivo, otras pruebas pueden ser necesarias antes de poder iniciar el tratamiento de infección porHelicobacter pylori. Estas se requieren para comprobar la presencia de cualesquiera otras complicaciones, tales como:
úlcera de estómago
infección del revestimiento interior del estómago producida por el sistema inmunitario
tumores
No hay datos suficientes sobre la fiabilidad del Helicobacter Test INFAI para recomendar su uso en pacientes a los que se les ha extirpado alguna parte del estómago.
Si el paciente vomita durante el procedimiento del test, es necesaria la repetición del test. La repetición debe hacerse en ayunas y no antes del día siguiente.
Uso de Helicobacter Test INFAI con otros medicamentos
Los medicamentos que influyen en
Helicobacter pylori(ver la sección 3, segundo párrafo en “Forma de uso”)
la enzima ureasa, que estimula la reducción de la urea
influyen en el Helicobacter Test INFAI.
Informe a su médico o farmacéutico si está tomando o ha tomado recientemente o podría tener que tomar cualquier otro medicamento.
Embarazo y lactancia
Si está embarazada o en periodo de lactancia, cree que podría estar embarazada o tiene intención de quedarse embarazada, consulte a su médico o farmacéutico antes de utilizar este medicamento.
No se espera que la realización del test del aliento durante el embarazo o la lactancia tenga un efecto perjudicial.
Conducción y uso de máquinas
La influencia del Helicobacter Test INFAI sobre la capacidad para conducir y utilizar máquinas es nula o insignificante.
Siga exactamente las instrucciones de administración de este medicamento indicadas por su médico. En caso de duda, consulte de nuevo a su médico o farmacéutico.
El test se debe realizar en presencia de su médico u otra persona cualificada.
La dosis recomendada es
Pacientes de 12 o más años deben tomar el contenido de 1 frasco para cada prueba.
Forma de uso
El paciente debe estar en ayunas desde 6 horas antes de la aplicación, preferiblemente durante la noche anterior. Consulte a su médico, si guardar el ayuno constituye un problema, por ejemplo, en pacientes diabéticos.
El procedimiento dura aproximadamente 40 minutos.
El test debe realizarse después de al menos:
4 semanas después de cualquier tratamiento contra una infección bacteriana
2 semanas después de la última administración de cualquier medicamento para reducir la liberación de ácido en el estómago
Ambos grupos de medicamentos pueden influir en los resultados del Helicobacter Test INFAI. Especialmente después de un tratamiento para erradicarHelicobacter pylori. Es importante seguir exactamente las instrucciones de empleo, particularmente después de una terapia de erradicación de Helicobacter, de otra forma el resultado puede ser cuestionable.
Elementos esenciales que no se incluyen en Helicobacter Test INFAI
Antes de realizar el test del aliento debe ingerirse la comida líquida del test para retrasar el vaciado del estómago. Esta comida del test no se incluye en el estuche. Las siguientes son comidas del test adecuadas:
200 ml de zumo de naranja puro
1 g de ácido cítrico disuelto en 200 ml de agua
Si existe una razón por la que no deba tomar alguna de estas comidas del test, notifíquelo a su médico para que le sugiera una alternativa. Necesitará un vaso y agua para disolver el polvo13C-urea. Si debe repetir el test, no se repetirá antes del día siguiente.
Instrucciones especiales de uso(para la espectrometría de masas)
Este medicamento solo debe ser administrado por un profesional médico y bajo supervisión médica adecuada. Los datos del paciente deben estar documentados en la hoja de datos facilitada. Se recomienda realizar la prueba en posición de reposo.
El paciente debe estar en ayunas desde 6 horas antes de la aplicación, preferiblemente durante la noche anterior. En caso de que el test se realice más tarde en el día, es recomendable tomar sólo una comida ligera, tal vez una taza de té y una tostada.
La prueba comienza con la recogida de muestras para la determinación de los valores basales.
Retirar del equipo el tubo flexible y los dos recipientes con la etiqueta: “tiempo de muestreo: valor-minuto-00”.
Quitar la tapa de uno de los recipientes y colocar el tubo flexible sin el envoltorio dentro del recipiente
Ahora espirar suavemente a través del tubo en el recipiente de la muestra.
Continuar espirando mientras se retira el tubo e, inmediatamente cerrar el recipiente con su tapa. Si el tubo de la muestra se mantiene abierto durante más de 30 segundos, el resultado puede ser inexacto.
Mantener el recipiente de la muestra en posición vertical y pegar la etiqueta, con código de barras, marcada “valor-minuto-00”, alrededor del recipiente, de tal forma que el código de barras quede horizontal.
Llenar ahora el segundo recipiente de la muestra (etiquetado: “tiempo de muestreo: valor-minuto-00” espirando de la misma forma descrita antes.
El paciente debe beber ahora la comida previa al test (200 ml de zumo de naranja puro o 1 g de ácido cítrico en 200 ml de agua)
Ahora se prepara la solución del test de la forma siguiente:
Retirar del equipo el frasco etiquetado: “13C-urea polvo”, abrirlo y llenarlo hasta alrededor de las tres cuartas partes con agua corriente
Cerrar el frasco y agitar cuidadosamente hasta disolver todo el polvo
Verter los contenidos en un vaso de agua, llenar el frasco por segunda y tercera vez con agua y añadir los contenidos en el mismo vaso hasta obtener aproximadamente 30 ml de solución del test.
El paciente debe beber inmediatamente esta solución del test. Se debe anotar el momento de la ingestión.
30 minutos después de la administración de la solución del test (punto 6) se recogen las muestras del “valor-minuto-30” en ambos recipientes que quedan en el paquete del test (etiquetados “tiempo de muestreo: valor-minuto-30”) como se ha descrito en los puntos 2 y 3.
Emplear para estas muestras las etiquetas con código de barras marcadas “valor-minuto-30”.
La etiqueta pertinente con código de barras se pone sobre la hoja de datos del paciente. Los cuatro recipientes con muestras de aliento deben ser devueltos al embalaje original. Este embalaje debe ser precintado con la etiqueta adhesiva de color azul.
El paquete debe enviarse para su análisis a un laboratorio cualificado.
Los profesionales médicos o sanitarios pueden encontrar información detallada sobre el análisis de muestras del aliento y las especificaciones de ensayo de los laboratorios en la sección 6.6 de la Ficha Técnica.
Si toma más Helicobacter Test INFAI del que debe
Puesto que sólo se suministran 75 mg de13C-urea, no es de esperar una sobredosis.
Si tiene cualquier otra duda sobre el uso de este medicamento, pregunte a su médico o farmacéutico.
Si experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico o farmacéutico. También puede comunicarlos directamente a través del sistema nacional de notificación incluido en elAnexo V. Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de este medicamento.
Mantener este medicamento fuera de la vista y del alcance de los niños.
No utilice este medicamento después de la fecha de caducidad que aparece en el envase después de CAD. La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.
No conservar a temperatura superior a 25°C.
Los medicamentos no se deben tirar por los desagües ni a la basura. Pregunte a su farmacéutico cómo deshacerse de los envases y de los medicamentos que ya no necesita. De esta forma, ayudará a proteger el medio ambiente.
Deutschland / Allemagne / ???????? / Nemecko / Tyskland / Saksamaa / Alemania / Saksa / Þýskaland / Germania / Vokietija / Vacija / Il-Germanja / Duitsland